Вы просматриваете страницу с меткой: песни истории
«Ранимая девушка», лягушонок Кермит и его друзья
Автор:     |    Авг 22, 2014
Опубликовано в: Рэнди Ньюман     |    Нет комментариев

«Ранимая девушка», лягушонок Кермит и его друзья

Скажут, скептик или циник никогда не напишет песню об эмоциональной девушке. Мечтательный романтик не станет шутить над чувствами ранимой девушки. Эта песня невозможна. Но она есть.

Read more
Прощай, старик, прощай — перевод песни Old Man Рэнди Ньюмана
Автор:     |    Авг 19, 2014
Опубликовано в: Рэнди Ньюман     |    Нет комментариев

Прощай, старик, прощай — перевод песни Old Man Рэнди Ньюмана

Одна из самых мрачных и грустных песен Ньюмана: притворно ласковая интонация, мягкие аккорды на фортепиано — автор как будто убаюкивает малыша в теплый, крепкий сон. Только вместо малыша — умирающий старик, сну которого предстоит затянуться. Спокойная аранжировка, отдаленно напоминающая саундтрек старых голливудских драм, как будто легким дуновением ветра закрывает занавес этой печальной сцены. Вот уже погасли огни, и наполненные страхом глаза старика погаснут вслед за ними навсегда. Более отравляющих слов, [...]

Read more
John Prine — Lake Marie (перевод песни)
Автор:     |    Авг 17, 2014
Опубликовано в: Джон Прайн, Фолк/Кантри     |    Нет комментариев

John Prine — Lake Marie (перевод песни)

Lake Marie по праву заслуживает стать любимой у человека, который называет песни «своей религией». Приятно и необычно узнать, что даже легенды ищут ту музыку, близкую им по духу. Но о том, что это любимая песня Боба Дилана у Джона Прайна я узнал не сразу. И даже не сразу узнал «оу, бэйби» из припева, которое Дилан взял себе на вооружение в Long and Waisted Years. Ведь правда, эта песня могла бы [...]

Read more
Randy Newman — Lonely at the Top (перевод песни)
Автор:     |    Авг 17, 2014
Опубликовано в: Рэнди Ньюман     |    Нет комментариев

Randy Newman — Lonely at the Top (перевод песни)

Read more
Randy Newman — Political Science или как переехать в Америку на пмж
Автор:     |    Сен 11, 2013
Опубликовано в: Разное, Рэнди Ньюман     |    Комментариев: 2

Randy Newman — Political Science или как переехать в Америку на пмж

На фоне последних мировых событий не интересоваться политикой сложно — Америка готова развязать новую войну. Русское правительство ведет себя как обычно (ничего не утверждая однозначно, «себе на уме»). Мировое сообщество — тоже (выжидает). А мы призваны наблюдать этот в некоторой степени цирк. Несколько дней назад я ночью включил CNN интернешнл, и как раз случайно попал на обсуждение в прямом эфире сенаторов с Государственным секретарем Керри предложения Обамы совершить «хирургический» удар [...]

Read more
Старые добрые ребята: уроки американской истории от Рэнди Ньюмана
Автор:     |    Авг 19, 2013
Опубликовано в: Рэнди Ньюман, Фолк/Кантри     |    Комментариев: 9

Старые добрые ребята: уроки американской истории от Рэнди Ньюмана

Тем, чье ухо чувствительно к таланту написания песен хорошо известно, как всякий раз в душу заползает сомнение, что все гениальные музыканты уже услышаны и больше нет никакой надежды найти по-настоящему остроумного сонграйтера не разменивающегося по мелочам. Мало кто прислушивается к словам, люди не слышат, что поют им слова, они поют им сами. Они мучают и терзают их, они кладут их на прокрустово ложе, оперируют их топором, кромсая им сердца, желудки, [...]

Read more
Woody Guthrie — Jesus Christ перевод песни
Автор:     |    Мар 15, 2013
Опубликовано в: Вуди Гатри, Фолк/Кантри     |    Комментариев: 3

Woody Guthrie — Jesus Christ перевод песни

Перечитав несколько дней назад самые первые записи в этом блоге, я удивился, что за всё время его существования, я не удосужился перевести ещё хотя бы несколько песен Вуди Гатри — таких особенных, простых, настоящих. Богословы, берущие нас мягко за руку, зачастую уводят нас извилистыми путями так далеко, что мы забываем о самом простом — где в сегодняшнем мире сострадание? Одна мысль высказанная в слух о том, что богачам не мешало [...]

Read more
Lou Reed — Caroline says II перевод песни
Автор:     |    Янв 30, 2013
Опубликовано в: Авторы-исполнители, Лу Рид     |    1 комментарий

Lou Reed — Caroline says II перевод песни

Перевод этой песни уже давно лежал у меня в папке, но я всякий раз откладывал его на потом, т.к. собирался для начала написать обо всём альбоме. Но уже нет моего терпения, т.к. мыслей написать об альбоме я никак не соберу, или не вызову, в общем — это позже. А вот песня действительно прекрасная. Удивительное дело, но у Лу Рида таких больше нет, кроме как на этом альбоме, который, между прочим, [...]

Read more