Вы просматриваете страницу с меткой: гармошка

музыка с гармошкой

Все песни, в которых будет присутствовать гармошка, будут отмечаться соответствующим тегом.

John Prine — Lake Marie (перевод песни)
Автор:     |    Авг 17, 2014
Опубликовано в: Джон Прайн, Фолк/Кантри     |    Нет комментариев

John Prine — Lake Marie (перевод песни)

Lake Marie по праву заслуживает стать любимой у человека, который называет песни «своей религией». Приятно и необычно узнать, что даже легенды ищут ту музыку, близкую им по духу. Но о том, что это любимая песня Боба Дилана у Джона Прайна я узнал не сразу. И даже не сразу узнал «оу, бэйби» из припева, которое Дилан взял себе на вооружение в Long and Waisted Years. Ведь правда, эта песня могла бы [...]

Read more
Пески времени: альбом «On The Beach» Нила Янга
Автор:     |    Фев 14, 2013
Опубликовано в: Блюз, Нил Янг, Фолк/Кантри     |    Комментарии отключены

Пески времени: альбом «On The Beach» Нила Янга

После распада Buffalo Springfield, перемены в творчестве Нила Янга отображали, словно барометр, отношение подрастающего поколения к самому себе, выразили распад политического идеализма и даже стали олицетворением заката самой эры романтической юности. Уже в таких ранних балладах, как «Сахарная гора» (Sugar Mountain) и «Я ребенок» (I Am a Child), Янг в мягкой форме протестовал против пребывания в иллюзии вечной молодости, хотя его несколько детский голос подавал слушателям такую надежду. Боль встречи [...]

Read more
Bob Dylan — Ballad Of A Thin Man перевод песни
Автор:     |    Июл 10, 2012
Опубликовано в: Боб Дилан     |    Комментариев: 16

Bob Dylan — Ballad Of A Thin Man перевод песни

Да, Боб подготовил нам здесь действительно немало загадок: кто такой Мистер Джонс? Почему он ничего не понимает? Почему я ничего не понимаю? Что вообще происходит? Вы удивитесь, но существуют действительно правдоподобные трактовки. Да-да, эту и без смысла блестящую песню можно объяснить! Думаю, раз вы уже пришли за переводом, вы будете не прочь узнать, что же может быть здесь такого интересного скрыто. Итак, существует две самые распространенные версии. Одна из них [...]

Read more
Боб Дилан — One of Us Must Know (Sooner or Later) перевод песни
Автор:     |    Мар 31, 2012
Опубликовано в: Боб Дилан, Фолк/Кантри     |    Комментариев: 2

Боб Дилан — One of Us Must Know (Sooner or Later) перевод песни

Прекрасно всё, но на пике моего обожания этой песни больше всего я тащился по этому обалдейнешему пианино, подпрыгивающему и подскакивающему (простите за такой пьяный образ) перед, во время и после припева. Кстати, что подразумевалось под «фермой», можно только догадываться. Одни говорят, что это об Эди Седжвик, т.к. именно её считают главной вдохновительницей альбома Blonde on Blonde. Но тогда кажется странным совпадение, что несколько раньше у Дилана уже была песня «Maggie’s [...]

Read more
Ода альбому Боба Дилана «Modern Times»
Автор:     |    Мар 5, 2012
Опубликовано в: Боб Дилан, Фолк/Кантри     |    1 комментарий

Ода альбому Боба Дилана «Modern Times»

Как можно описать то, на что никогда не хватит слов? Что представляет из себя намного большее, чем слова, и даже попытки, по сути — тщетны? Чувствуешь себя перед лицом невыполнимой философской задачи, с которой человечество бьется уже всю свою историю — понять то, что выступает за рамки нашего понимания. Думаю, только так и можно — пытаться изо всех сил, и говорить, что слов на это не хватает. Вот и говорю [...]

Read more
Мадди Уотерс — легендарный альбом At Newport 1960
Автор:     |    Фев 28, 2012
Опубликовано в: Блюз     |    Комментариев: 2

Мадди Уотерс — легендарный альбом At Newport 1960

В июле 2010-го этот альбом отметил свой 50-летний юбилей. Он считается одной из самых первых блюзовых пластинок записанных live — «Muddy Waters At Newport». Среди фанатов блюза бытует мнение, что блюз звучит лучше всего тогда, когда его исполняют в живую. И время записи альбома приходится как раз на пик творчества Мадди. Он исполнил такие классические номера, как чикагский блюз «I’ve Got My Mojo Working», песню «Hoochie Coochie Man» (которую, как [...]

Read more
Bob Dylan — Sad Eyed Lady Of The Lowlands перевод песни и немного интересных фактов
Автор:     |    Фев 19, 2012
Опубликовано в: Боб Дилан     |    Комментариев: 21

Bob Dylan — Sad Eyed Lady Of The Lowlands перевод песни и немного интересных фактов

Некоторые факты: Многие критики отметили сходство слов «Lowlands» (долины) с фамилией жены Дилана Сары — «Lownds»; биограф Боба Роберт Шелтон написал, что «Sad Eyed Lady» была «свадебной песней» посвященной Саре Лоундс, на которой Боб Дилан женился тремя месяцами раньше. Её отец был торговцем металлолома в Уилмингтоне, штат Делавэр, что совпадает со строчками «с твоими простынями, словно металлическими, и твоим поясом кружевным» и «с твоей металлической памятью о Кэннери-Роу». А так [...]

Read more
Bob Dylan – Love Minus Zero/No Limit перевод песни
Автор:     |    Дек 22, 2011
Опубликовано в: Боб Дилан, Фолк/Кантри     |    Нет комментариев

Bob Dylan – Love Minus Zero/No Limit перевод песни

Первая и пока единственная попытка сделать рифмованный перевод. Bob Dylan – Love Minus Zero/No Limit А вот и живая запись, на которой присутствует Донован:

Read more
Перевод песни Bob Dylan — Talkin’ World War III Blues
Автор:     |    Дек 12, 2011
Опубликовано в: Боб Дилан, Фолк/Кантри     |    1 комментарий

Перевод песни Bob Dylan — Talkin’ World War III Blues

Talkin’ World War III Blues Some time ago a crazy dream came to me I dreamt I was walkin’ into World War Three I went to the doctor the very next day To see what kinda words he could say He said it was a bad dream I wouldn’t worry ’bout it none, though They were my own dreams and they’re only in my head I said, “Hold it, Doc, [...]

Read more
Bruce Springsteen — Nebraska
Автор:     |    Ноя 8, 2011
Опубликовано в: Брюс Спрингстин, Фолк/Кантри     |    Комментариев: 2

Bruce Springsteen — Nebraska

«Я всего лишь работал над песнями для следующего рок альбома, и подумал, что то, что всегда больше всего занимало студийное время — это именно написание песен. Обычно я просто забирался в студию без материала, или с материалом, который нужно было дописывать. Я записывался где-то месяц — выходила парочка песен, потом я дописывал ещё несколько и записывал их ещё месяц — такая работа была не очень эффективной. Так что в этот [...]

Read more