Старые добрые ребята: уроки американской истории от Рэнди Ньюмана
Автор:     |    Авг 19, 2013
Опубликовано в: Рэнди Ньюман, Фолк/Кантри     |    комментариев 9

Старые добрые ребята: уроки американской истории от Рэнди Ньюмана

Тем, чье ухо чувствительно к таланту написания песен хорошо известно, как всякий раз в душу заползает сомнение, что все гениальные музыканты уже услышаны и больше нет никакой надежды найти по-настоящему остроумного сонграйтера не разменивающегося по мелочам. Мало кто прислушивается к словам, люди не слышат, что поют им слова, они поют им сами. Они мучают и терзают их, они кладут их на прокрустово ложе, оперируют их топором, кромсая им сердца, желудки, […]

Read more
Morrissey – Used To Be A Sweet Boy перевод песни
Автор:     |    Июн 7, 2013
Опубликовано в: Авторы-исполнители, Моррисси     |    Нет комментариев

Morrissey – Used To Be A Sweet Boy перевод песни

Бесшумно раскрывающиеся облака дождя и тумана, обволакивающие некогда чистую жизнь, когда ты не был ни в чем виноват, и когда жизнь была полна любознательности и искренности. Когда ты ощущал себя центром вселенной. Никак не удержать тех сумерек и мрака, что следуют после, не формального слова «совершеннолетие» (это слово как будто назло такое бездушное), а всего, что за этим словом стоит. Ответственность, которую не упрячешь в блейзер и не украсишь маленьким […]

Read more
Tom Waits — More Than Rain перевод песни
Автор:     |    Июн 7, 2013
Опубликовано в: Том Уэйтс     |    комментариев 5

Tom Waits — More Than Rain перевод песни

Вот такое «горемычное танго» )) ** Примечание: под dead presidents мистер Уэйтс, надо полагать, подразумевает банкноты американских долларов. Я, как смог, попытался передать эту аллегорию, но получилось коряво. Президент покинул пост — ну, стало быть, помер) И карман он тоже при этом покинул)) В общем, сложно все…

Read more
Tom Waits — Take Care Of All My Children перевод песни
Автор:     |    Май 24, 2013
Опубликовано в: Госпел, Том Уэйтс     |    комментария 3

Tom Waits — Take Care Of All My Children перевод песни

Read more
Новости из Абсолюта #1 песня Эллиотта Смита
Автор:     |    Май 22, 2013
Опубликовано в: Эллиот Смит     |    комментариев 6

Новости из Абсолюта #1 песня Эллиотта Смита

Наверное, это заметили все, кому это совершенно безразлично, все, кто на этом блоге ни разу не был. Да-да, я обращаюсь к вам, мои миллионы подписчиков. Вы могли заметить, что блог обновляется с крайне спонтанной регулярностью. И что бы в очередной раз помочь этому Царству Хаоса, я решил отправить одно единственное видео с глупой припиской. Вот этой самой припиской. Ладно, не глупой, но очень странной. Её цель — немного привлечь ваше внимание. […]

Read more
The Cure — Other Voices перевод песни
Автор:     |    Апр 25, 2013
Опубликовано в: The Cure, Пост-панк     |    Нет комментариев

The Cure — Other Voices перевод песни

Когда-то мне показалось, что именно она овладевает им, ведь она проходит насквозь мягкая как мех. И до сих пор мне нравится именно такой вариант, нравится, как он звучит в переводе. Интонационно Смит разделяет первые 3 строчки от четвертой, но неизвестно, как это было сочинено им изначально. И мне кажется, что овладевает героем не просто «она» — а чувство, страсть. Со слов самого Смита эта песня о вожделении: «Это немного сложная […]

Read more
The Cure — This is a Lie перевод песни
Автор:     |    Апр 22, 2013
Опубликовано в: The Cure, Пост-панк     |    Нет комментариев

The Cure — This is a Lie перевод песни

Наконец-то пришло время поделиться переводом песни одной из моих самых любимых групп — The Cure. В 1996 году она, к несчастью, попала на гореизвестный альбом Wild Mood Swings со смешной обложкой, который не пинает только ленивый. И действительно, альбом сложно назвать удачным, из всей дискографии только он изредка всплывает в голове благодаря одной единственной песне. Её перевод вместе с некоторыми другими был сделан ещё 5 лет назад. Но как тогда, […]

Read more
Bob Dylan — Long And Wasted Years перевод песни
Автор:     |    Апр 16, 2013
Опубликовано в: Боб Дилан     |    комментариев 6

Bob Dylan — Long And Wasted Years перевод песни

Прошло так много-много времени с тех пор как альбом Tempest вышел в сентябре 2012 года. Простой и торжественный, вобравший в себя по крупинкам почти всего гениального Боба Дилана начиная с самых первых его альбомов, пролетев, словно поезд, по всем желчным альбомам середины шестидесятых, христианским и нео-христианским эпохам его творчества, завернув на мрачное авеню у кафе «Love Sick», и уйдя в неизвестном направлении. В этом альбоме все песни настолько хороши, что […]

Read more
The Beach Boys — Big Sur chords
Автор:     |    Мар 19, 2013
Опубликовано в: The Beach Boys     |    Нет комментариев

The Beach Boys — Big Sur chords

The Beach Boys chords on a russian blog…isn’t it strange, yeah? Yes it may seem but since there is no alternative in the internet I’ve decided to publish these. The piece from the Holland album I wrote about recently (in russian of course) is wonderfull . The simplicity of the song, its catchy rhytm and Mike Love vocals for the first time sounding that beautiful is just marvellous. I loved it […]

Read more
Woody Guthrie — Jesus Christ перевод песни
Автор:     |    Мар 15, 2013
Опубликовано в: Вуди Гатри, Фолк/Кантри     |    комментария 3

Woody Guthrie — Jesus Christ перевод песни

Перечитав несколько дней назад самые первые записи в этом блоге, я удивился, что за всё время его существования, я не удосужился перевести ещё хотя бы несколько песен Вуди Гатри — таких особенных, простых, настоящих. Богословы, берущие нас мягко за руку, зачастую уводят нас извилистыми путями так далеко, что мы забываем о самом простом — где в сегодняшнем мире сострадание? Одна мысль высказанная в слух о том, что богачам не мешало […]

Read more